Inuktitut Literacy Assembly. February 28, 2014 |
I only had Sunday to get both my classroom ready and my
lessons prepped for the first day of classes in over a week. Professional Improvement (PI) Week had come
and gone and it was time to "get back into the game". Thankfully, it only took a few minutes to put my
classroom back in order. For Monday, my
English students would begin the poetry unit, learning several word techniques,
poetry forms and genres. My social
studies students would begin studying the inner workings of the federal
government, civil service, and legislative branches. And my guitarists would learn some theory,
new guitar chords & tunes, and have a performance test at the end of the
week. I stayed at the school well into
the afternoon before calling it a day. I
felt confident and ready.
Monday,
February 24, began like any other Monday.
The only difference was that I received many "welcome back"
greetings from students and staff. They
all wanted to know how life was in the "big city" and jokingly asked
if I had brought them back anything. I
told them that Iqaluit was still the same as it was but I only had enough money
to buy things for myself and for my classroom.
PI
Week was the talk of Wednesday's staff meeting.
Everyone wanted to know what everyone else did during the week. The NTA encourages teachers to share their learning
experiences with coworkers because it will lead to more collaboration and
sharing of resources. I could spend a
whole post explaining what everyone did but instead I'll give you the short
version. The teaching staff of Inuujaq
School completed a wide variety of workshops, online courses, school-based
activities, and land trips. Topics of
interest included: curriculum development, developing fine motor skills for
children, Microsoft Office, website development, Inuktitut, art & painting,
health & safety, setting up learning stations, and traditional Inuit
sewing. For the amateur & skilled
hunters who went out on the land, only a few came back with any carcasses. Overall, it sounded like a week well spent.
Dora Levi - Grade 3 |
The
last two weeks of February were dedicated to celebrating Inuktitut, the Inuit language. Language
based activities were organized and held all over Nunavut in schools,
community centres, and workplaces.
Currently, there are around 35,000 Inuktitut language speakers in
Canada. Inuujaq School held an afternoon Inuktitut Literacy
assembly in the gym on the last day of February, to coincide with the territory-wide festivities, .
Cameron Arnauyumayuq - Grade 5. |
Prior
to the assembly, classes were instructed to make paper hats to coincide with
the upcoming event. The hats could be of
any design; everyone was free to use their imagination. For K-4 classes, the hats could have simple
Inuktitut syllabic symbols written on them, while 5-12 classes were instructed
to write sentences in Inuktitut. When
the hats were completed, each class was required to choose an Inuit short story
and pick a student who would read that story in front of the whole school at
the assembly.
Qayaq Kilukishak - Grade 7 |
The
assembly began with a quick opening speech by Iga, the high school Inuktitut
teacher. She talked about the importance
of speaking and retaining Inuktitut, as well as passing it on to future
generations. What immediately stood out for
me was the "sea of hats"; they were everywhere. It appeared as if the school was having a
"crazy hat day." I documented
the event with my digital camera, snapping pictures of all the different
colourful hats, and the students who read in Inuktitut. Each student who read received an applause
from the audience. It would have been
nice if English-translated copies of the short stories had been prepared for us
southern teachers, but I guess that would have gone against the point of the
assembly.
My
understanding of Inuktitut is slowly improving with every passing day. I'm picking up words and phrases here and
there but I still reply in English when students speak to me in Inuktitut. It's only after the conversation that I
attempt to learn the Inuktitut sentence that was just spoken.
Inuktitut Literacy Assembly - Spirit Teams |
The
assembly continued with Spirit Team activities.
Each spirit team was given an envelope containing sentences written in
Inuktitut (syllabics) and English. The
challenge was to match the Inuktitut sentences with their proper English
translations in the shortest amount of time.
Unfortunately my team, Team Rabbit, did not win the challenge.
Before
the afternoon recess bell rang, the high school teachers were given a batch of
Inuktitut flashcards to use in their classes.
On one side was a coloured picture of an item and on the other side was
the Inuktitut word for that item, written in syllabics, and Roman orthography. As an added bonus, it also included the
English translation. At the present
time, I'm using the flashcards to teach myself Inuktitut. When I'm ready, I'll get one of my students
to quiz me.
Team Rabbit scrambles to match Inuktitut sentences with their proper English translations. |
Hi - I've just come across your blog searching for information on Baffin Island and Arctic Bay. I teach geography at a high school in the UK. For years we've been doing a unit on Baffin Island with our Y9 students (13-14 year olds) - based on some BBC and Channel 4 documentaries and our research. This blog is a fantastic source of information. I've really enjoyed reading it. I'm wondering if it would be ok to use some parts of your posts?
ReplyDeleteGood afternoon Helen,
DeleteThank you for your comment; it's always great to hear from my readers. Visiting the UK is on my list of countries that I want to visit. Yes, you may use some parts of my posts as long as they're referenced. I just hope the information I've provided is accurate.
Cheers.